Gemeinsam или zusammen?
В русском переводе в списке значений обоих слов gemeinsam и zusammen помимо других есть и значение «вместе», поэтому иногда возникает путаница в их использовании.
Оба слова употребляются в различных контекстах, и отличия между ними следующие:
gemeinsam используется в значении «общий, совместный, совместно, в коллективе, сообща»
Например:
die gemeinsame Küche – общая кухня
gemeinsame Interessen, Essgewohnheiten – общие интересы, привычки в еде
gemeinsame Projekte - совместные проекты
wir wollen das gemeinsam besprechen – мы хотим обсудить это совместно/ коллективно.
Также есть выражение: etwas gemeinsam haben иметь что-то общее. Wir haben gar nichts gemeinsam. – у нас совсем нет ничего общего.
Что же касается zusammen, то его первое значение вместе.
Например: Unsere Kinder spielen zusammen. Наши дети играют вместе.
Hallo zusammen! Всем здравствуйте, всем привет!
Über zehn Jahre lang war sie mit ihm zusammen – она была с ним вместе (в отношениях) более 10 лет.
Второе значение zusammen - в совокупности, всего
Например, на кассе: das macht 32 Euro zusammen – за все вместе 32 евро
sie weiß mehr als alle anderen zusammen – она знает больше, чем все другие вместе взятые
Также zusammen можно встретить в качестве отделяемой приставки многих глаголов.